The Divine Mercy Chaplet is a powerful devotion given by Jesus to Saint Faustina Kowalska in the 1930s. It is usually recited at 3:00 PM, the Hour of Mercy, to invoke God’s mercy for oneself and the whole world.
Praying this chaplet in Latin, the universal language of the Church, connects us more deeply to the timeless traditions of the faith. Below is the full prayer with Latin text, English translation, and pronunciation guide.
How to Pray the Divine Mercy Chaplet
Using a Rosary, (or decade) the Chaplet consists of:
- Sign of the Cross
- Our Father (Pater Noster)
- Hail Mary (Ave Maria)
- Apostles’ Creed (Credo)
- Eternal Father Prayer (On Our Father Beads)
- Sorrowful Passion Prayer (On Hail Mary Beads)
- Holy God Prayer (Three Times at the End)
- Closing Prayer (Optional)
The Prayers in Latin and English
1. Sign of the Cross
English:
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.
Latin:
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Pronunciation:
Een noh-mee-neh Pah-trees, eht Fee-lee-ee, eht Spee-ree-toos Sahnk-tee. Ah-men.
2. Our Father (Pater Noster)
English:
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
Latin:
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Pronunciation:
Pah-ter noh-ster, kwee es een chay-lees, sahnk-tee-fee-chay-toor noh-men too-oom. Ahd-veh-nee-aht reg-noom too-oom. Fee-aht voh-loon-tahs too-a, see-coot een chay-lo eht een ter-rah. Pah-nem noh-stroom kwo-tee-dee-ah-noom dah noh-bees ho-dee-eh, eht dee-mee-teh noh-bees deh-bee-tah noh-strah, see-coot eht nohs dee-mee-tee-moos deh-bee-to-ree-boos noh-strees. Eht neh nohs een-doo-kahs een ten-tah-tsee-oh-nem, sed lee-beh-rah nohs ah mah-loh. Ah-men.
3. Hail Mary (Ave Maria)
English:
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Latin:
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Pronunciation:
Ah-veh Mah-ree-ah, grah-tsee-ah pleh-nah, Doh-mee-noos teh-koom. Beh-neh-deek-tah too een moo-lee-eh-ree-boos, eht beh-neh-deek-toos frook-toos ven-trees too-ee, Yeh-zoo-s. Sahnk-tah Mah-ree-ah, Mah-ter Deh-ee, oh-rah pro noh-bees pehk-kah-toh-ree-boos, noonk eht een oh-rah mor-tees noh-strah-eh. Ah-men.
4. Apostles’ Creed (Credo)
English:
I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, His only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into hell; on the third day, He rose again from the dead; He ascended into heaven and is seated at the right hand of God the Father almighty; from there, He will come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.
Latin:
Credo in Deum, Patrem omnipoténtem, Creatórem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Fílium eius unicum, Dóminum nostrum, qui conceptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub Póntio Piláto, crucifixus, mortuus, et sepultus: descendit ad ínferos; tértia die resurréxit a mórtuis; ascendit ad caelos, sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis: inde ventúrus est iudicáre vivos et mórtuos. Credo in Spíritum Sanctum, sanctam Ecclésiam cathólicam, sanctórum communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam aetérnam. Amen.
Pronunciation:
Creh-doh een Deh-oom, Pah-trem om-nee-poh-ten-tem, Creh-ah-toh-rem chay-lee eht teh-rreh. Eht een Yeh-zoo-oom Krees-toom, Fee-lee-oom eh-yoos oo-nee-koom, Doh-mee-noom noh-stroom, kwee kohn-chehp-toos est deh Spee-ree-too Sahnk-toh, nah-toos ex Mah-ree-ah Veer-jee-neh, pahs-soos soob Pohn-tsee-oh Pee-lah-toh, kroo-chee-fee-ksoos, mor-too-oos, eht seh-pool-toos: deh-shen-deet ahd een-feh-rohs; tehr-tee-ah dee-eh reh-soo-rrehk-seet ah mor-too-eess; ah-shen-deet ahd chay-lohs, seh-det ahd dehk-steh-rahm Deh-ee Pah-trees om-nee-poh-ten-tees: een-deh ven-too-roos est yoo-dee-kah-reh vee-vohs eht mor-too-ohs. Creh-doh een Spee-ree-toom Sahnk-toom, sahnk-tahm Ehk-kleh-zee-ahm kah-toh-lee-kahm, sahnk-toh-room kohm-moon-ee-oh-nem, reh-mees-see-oh-nem pehk-kah-toh-room, kar-nees reh-soo-rrek-tsee-oh-nem, vee-tahm eh-tehr-nahm. Ah-men.
5. The Eternal Father Prayer (Our Father Beads)
English:
Eternal Father, I offer You the Body and Blood, Soul and Divinity of Your dearly beloved Son, our Lord Jesus Christ, in atonement for our sins and those of the whole world.
Latin:
Pater Aetérne, offero Tibi Corpus et Sánguinem, Ánimam et Deitátem dilectíssimi Fílii Tui, Dómini nostri Iesu Christi, in propitiatiónem pro peccátis nostris et totíus mundi.
Pronunciation:
Pah-ter Eh-tehr-neh, oh-feh-roh Tee-bee Kohr-poos eht Sahn-gwee-nem, Ah-nee-mahm eht Deh-ee-tah-tem dee-lehk-tees-see-mee Fee-lee-ee Too-ee, Doh-mee-nee noh-stree Yeh-zoo Krees-tee, een pro-pee-tee-ah-tsee-oh-nem pro pek-kah-tees noh-strees eht toh-tee-oos moon-dee.
6. The Sorrowful Passion Prayer (Hail Mary Beads)
English:
For the sake of His sorrowful Passion, have mercy on us and on the whole world.
Latin:
Pro dolorosa eius passione, miserere nobis et totius mundi.
Pronunciation:
Proh doh-loh-roh-sah eh-yoos pahs-see-oh-neh, mee-seh-reh-reh noh-bees eht toh-tee-oos moon-dee.
(Repeat this prayer on each Hail Mary bead for all five decades.)
7. The Holy God Prayer (Three Times at the End)
English:
Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One, have mercy on us and on the whole world.
Latin:
Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus Immortális, miserere nobis et totius mundi.
Pronunciation:
Sahnk-toos Deh-oos, Sahnk-toos For-tees, Sahnk-toos Ee-mor-tah-lees, mee-seh-reh-reh noh-bees eht toh-tee-oos moon-dee.
8. Closing Prayer (Optional)
English:
May the Heart of Jesus, in the Most Blessed Sacrament, be praised, adored, and loved with grateful affection, at every moment, in all the tabernacles of the world, even to the end of time. Amen.
Latin:
Sit laudatum, adoratum et dilectum grato affectu Cor Iesu in Sanctissimo Sacramento, in omni momento, in omnibus tabernaculis mundi, usque ad consummationem saeculorum. Amen.
Pronunciation:
Seet lau-dah-toom, ah-do-rah-toom et dee-lehk-toom grah-toh ahf-fek-too Kor Yeh-zoo een Sahnk-tees-see-mo Sah-krah-men-toh, een om-nee mo-men-toh, een om-nee-boos tah-behr-nah-koo-lees moon-dee, oos-kweh ahd kohn-soo-mah-tsee-oh-nem seh-koo-loh-room. Ah-men.
Praying the Divine Mercy Chaplet in Latin deepens one’s spiritual connection to the universal Church and to the traditions of the faith. This prayer is a beautiful way to seek God’s mercy for oneself and for the whole world, especially in times of suffering.
By learning the pronunciation and meaning of the Latin prayers, you can enhance your devotion and pray with greater reverence. May the Divine Mercy of Jesus bless you abundantly! (Learn Rosary in Latin)